1
00:00:01,150 --> 00:00:05,480
SOYUZMULTFILM, 1977
2
00:00:06,820 --> 00:00:10,010
THE LITTLE HARE AND THE FLY
3
00:00:26,340 --> 00:00:28,510
Well, did you drink the milk?
4
00:00:35,030 --> 00:00:38,910
Look this way,
what have I got here?
5
00:00:39,100 --> 00:00:42,760
Oh, you ate it all! Way to go!
6
00:00:53,800 --> 00:00:56,430
Eat it, to make your daddy happy.
7
00:01:00,330 --> 00:01:02,850
You will never grow big
if you don't eat.
8
00:01:04,510 --> 00:01:06,530
I've had enough of this!
9
00:01:14,960 --> 00:01:18,170
Come on, come on, don't be greedy!
10
00:01:22,120 --> 00:01:24,460
Okay, time's up!
11
00:01:26,740 --> 00:01:29,920
Oh, you sweetie!
12
00:01:33,110 --> 00:01:34,290
Well?
13
00:01:34,540 --> 00:01:38,350
What are you looking at?
You've never seen a fly?
14
00:01:38,540 --> 00:01:42,130
Fly away, or I'll eat you!
15
00:02:04,500 --> 00:02:06,990
This could drive anyone crazy!
16
00:02:11,380 --> 00:02:14,320
What are you doing?!
17
00:02:16,910 --> 00:02:22,230
I'll show you what's what!
18
00:02:24,460 --> 00:02:27,870
Help, kidnapping!
19
00:02:28,690 --> 00:02:32,520
Mom! Mom!
20
00:02:36,100 --> 00:02:37,520
What happened?
21
00:02:37,690 --> 00:02:40,070
I saw it myself!
I saw it!
22
00:02:40,190 --> 00:02:43,840
What did you see? Where is he? Speak!
23
00:02:44,030 --> 00:02:45,840
It dragged him!
24
00:02:45,950 --> 00:02:48,120
- Who?
- Well... that... what's it called...
25
00:02:49,590 --> 00:02:51,610
Save yourself!
26
00:02:54,890 --> 00:02:56,920
Hey, hostess!
27
00:02:57,030 --> 00:03:05,180
Your son will never come down from
the tree where I placed him.
28
00:03:05,310 --> 00:03:08,610
Oh! He will die of hunger there!
29
00:03:08,720 --> 00:03:10,720
Well, of course!
30
00:03:13,330 --> 00:03:17,000
Look here, Ma...
31
00:03:17,210 --> 00:03:22,860
I promise that I will bring him some food,
32
00:03:23,070 --> 00:03:28,860
if you start to feed me as well
as you were feeding him.
33
00:03:29,160 --> 00:03:31,050
OK?
34
00:04:13,240 --> 00:04:16,430
Been waiting long, darling?
35
00:04:16,620 --> 00:04:19,500
Well, hold on.
36
00:04:21,170 --> 00:04:22,570
That's it!
37
00:04:25,970 --> 00:04:27,870
I thought you don't eat this.
38
00:04:29,020 --> 00:04:30,680
I... I eat everything!
39
00:04:30,780 --> 00:04:35,590
You see, I feed you better than your mom!
40
00:04:35,690 --> 00:04:39,360
My food you don't throw on the floor!
41
00:04:42,650 --> 00:04:46,240
Please, save me soon!
42
00:04:46,341 --> 00:04:47,391
Quiet!
43
00:04:47,420 --> 00:04:49,840
I followed it on purpose.
44
00:04:50,010 --> 00:04:52,390
You saw that monster?
45
00:04:52,480 --> 00:04:56,150
What monster?! That is a common fly!
46
00:04:56,360 --> 00:04:58,590
You fattened it up yourself!
47
00:04:58,650 --> 00:05:00,320
Me?
48
00:05:00,520 --> 00:05:02,600
I never fed it!
49
00:05:02,690 --> 00:05:06,210
Be quiet! We must quickly
come up with something.
50
00:05:06,400 --> 00:05:09,510
Otherwise, it won't leave
your mother alone!
51
00:05:09,680 --> 00:05:15,520
Mommy, Mommy!
52
00:05:18,730 --> 00:05:21,510
Come on, get a move on!
53
00:05:23,590 --> 00:05:26,150
But... this is all cold!
54
00:05:26,320 --> 00:05:28,850
- It's ice cream!
- I already know that!
55
00:05:31,190 --> 00:05:37,250
Give me something to water it down with,
something warm and sweet!
56
00:05:53,580 --> 00:05:55,060
Hold this!
57
00:05:57,550 --> 00:06:01,020
Hurry, hurry... I see it!
58
00:06:05,090 --> 00:06:11,750
Tie me back the way I was!
Otherwise, it will figure it out!
59
00:06:18,080 --> 00:06:21,950
Oh, I'm tired...
60
00:06:24,440 --> 00:06:27,120
Here, hold this...
61
00:06:28,390 --> 00:06:31,560
You see, how...
62
00:06:31,900 --> 00:06:33,980
...caring I am!
63
00:06:34,720 --> 00:06:37,660
Today you'll get nothing more!
64
00:06:37,790 --> 00:06:40,660
I'm tired and I want to sleep.
65
00:06:41,390 --> 00:06:47,120
Now, let me tie you up better,
so you don't fall during the night.
66
00:06:47,250 --> 00:06:49,970
Your mother asked me to.
67
00:06:51,870 --> 00:06:53,200
Glutton!
68
00:06:53,330 --> 00:06:55,750
What are you doing?!
69
00:06:58,300 --> 00:06:59,980
Hold on!
70
00:07:07,100 --> 00:07:09,920
I'll show you!
71
00:07:54,570 --> 00:07:55,700
That tickles!
72
00:07:55,790 --> 00:07:57,560
Aha!
73
00:07:59,620 --> 00:08:01,910
Stop it! Stop tickling!
74
00:08:02,130 --> 00:08:03,390
Gotcha!
75
00:08:05,000 --> 00:08:09,900
Do what you want with me,
only stop the tickling!
76
00:08:12,270 --> 00:08:14,760
Carry me back to my mother at once!
77
00:08:20,550 --> 00:08:23,540
They're flying here!
78
00:08:27,940 --> 00:08:30,880
- Mom!
- My son!
79
00:08:30,980 --> 00:08:36,150
I'll never, ever disappoint you again!
80
00:08:36,340 --> 00:08:37,790
My son!
81
00:08:39,410 --> 00:08:43,280
Bunny! I'll do anything for you...
82
00:08:43,450 --> 00:08:47,680
I'm going to help your mom every day...
83
00:08:47,790 --> 00:08:50,010
Only don't kill me!
84
00:08:50,190 --> 00:08:52,850
From now on, I will
help my mom myself!
85
00:08:53,190 --> 00:08:56,990
Let it go.
Today is such a happy day for us!
86
00:08:57,140 --> 00:09:02,160
Scram! And never to come back here!
87
00:09:02,470 --> 00:09:07,030
Good luck to you both!... Goodbye.
88
00:09:13,550 --> 00:09:16,670
screenwriter Aleksey Batalov
director Valentin Karavayev
89
00:09:17,080 --> 00:09:19,330
art directors Galina Shakitskaya,
Alla Goreva, composer Igor Yakushenko
90
00:09:19,831 --> 00:09:22,431
camera Boris Kotov, sound Vladimir
Kutuzov, script editor Arkadiy Snesarev
91
00:09:22,532 --> 00:09:25,132
assistants L. Morozova, Maya Popova
montage Galina Smirnova
92
00:09:25,433 --> 00:09:27,083
artists
Anna Atamanova, Pyotr Korobayev,
93
00:09:27,184 --> 00:09:28,884
Vera Haritonova, V. Maksimovich,
Gennadiy Morozov
94
00:09:29,035 --> 00:09:30,285
voice actors Nina Gulyayeva,
Margarita Korabelnikova,
95
00:09:30,386 --> 00:09:31,436
Vyacheslav Nevinnyy, Georgiy Vitsin
96
00:09:31,537 --> 00:09:32,837
animators Violetta Kolesnikova, Nikolay
Fyodorov, Vladimir Shevchenko,
97
00:09:32,938 --> 00:09:34,088
Galina Zebrova, Viktor Lihachyov
98
00:09:35,439 --> 00:09:36,589
production director
Lyubov Butyrina
99
00:09:37,240 --> 00:09:39,870
The End
100
00:09:41,621 --> 00:09:43,871
subtitles by Gleb/Zhurka75 (before 2012)
revised by Niffiwan (2023), animatsiya.net