1 00:00:01,150 --> 00:00:05,480 SOYUZMULTFILM, 1977 2 00:00:06,820 --> 00:00:10,010 THE LITTLE HARE AND THE FLY 3 00:00:26,340 --> 00:00:28,510 Well, did you drink the milk? 4 00:00:35,030 --> 00:00:38,910 Look this way, what have I got here? 5 00:00:39,100 --> 00:00:42,760 Oh, you ate it all! Way to go! 6 00:00:53,800 --> 00:00:56,430 Eat it, to make your daddy happy. 7 00:01:00,330 --> 00:01:02,850 You will never grow big if you don't eat. 8 00:01:04,510 --> 00:01:06,530 I've had enough of this! 9 00:01:14,960 --> 00:01:18,170 Come on, come on, don't be greedy! 10 00:01:22,120 --> 00:01:24,460 Okay, time's up! 11 00:01:26,740 --> 00:01:29,920 Oh, you sweetie! 12 00:01:33,110 --> 00:01:34,290 Well? 13 00:01:34,540 --> 00:01:38,350 What are you looking at? You've never seen a fly? 14 00:01:38,540 --> 00:01:42,130 Fly away, or I'll eat you! 15 00:02:04,500 --> 00:02:06,990 This could drive anyone crazy! 16 00:02:11,380 --> 00:02:14,320 What are you doing?! 17 00:02:16,910 --> 00:02:22,230 I'll show you what's what! 18 00:02:24,460 --> 00:02:27,870 Help, kidnapping! 19 00:02:28,690 --> 00:02:32,520 Mom! Mom! 20 00:02:36,100 --> 00:02:37,520 What happened? 21 00:02:37,690 --> 00:02:40,070 I saw it myself! I saw it! 22 00:02:40,190 --> 00:02:43,840 What did you see? Where is he? Speak! 23 00:02:44,030 --> 00:02:45,840 It dragged him! 24 00:02:45,950 --> 00:02:48,120 - Who? - Well... that... what's it called... 25 00:02:49,590 --> 00:02:51,610 Save yourself! 26 00:02:54,890 --> 00:02:56,920 Hey, hostess! 27 00:02:57,030 --> 00:03:05,180 Your son will never come down from the tree where I placed him. 28 00:03:05,310 --> 00:03:08,610 Oh! He will die of hunger there! 29 00:03:08,720 --> 00:03:10,720 Well, of course! 30 00:03:13,330 --> 00:03:17,000 Look here, Ma... 31 00:03:17,210 --> 00:03:22,860 I promise that I will bring him some food, 32 00:03:23,070 --> 00:03:28,860 if you start to feed me as well as you were feeding him. 33 00:03:29,160 --> 00:03:31,050 OK? 34 00:04:13,240 --> 00:04:16,430 Been waiting long, darling? 35 00:04:16,620 --> 00:04:19,500 Well, hold on. 36 00:04:21,170 --> 00:04:22,570 That's it! 37 00:04:25,970 --> 00:04:27,870 I thought you don't eat this. 38 00:04:29,020 --> 00:04:30,680 I... I eat everything! 39 00:04:30,780 --> 00:04:35,590 You see, I feed you better than your mom! 40 00:04:35,690 --> 00:04:39,360 My food you don't throw on the floor! 41 00:04:42,650 --> 00:04:46,240 Please, save me soon! 42 00:04:46,341 --> 00:04:47,391 Quiet! 43 00:04:47,420 --> 00:04:49,840 I followed it on purpose. 44 00:04:50,010 --> 00:04:52,390 You saw that monster? 45 00:04:52,480 --> 00:04:56,150 What monster?! That is a common fly! 46 00:04:56,360 --> 00:04:58,590 You fattened it up yourself! 47 00:04:58,650 --> 00:05:00,320 Me? 48 00:05:00,520 --> 00:05:02,600 I never fed it! 49 00:05:02,690 --> 00:05:06,210 Be quiet! We must quickly come up with something. 50 00:05:06,400 --> 00:05:09,510 Otherwise, it won't leave your mother alone! 51 00:05:09,680 --> 00:05:15,520 Mommy, Mommy! 52 00:05:18,730 --> 00:05:21,510 Come on, get a move on! 53 00:05:23,590 --> 00:05:26,150 But... this is all cold! 54 00:05:26,320 --> 00:05:28,850 - It's ice cream! - I already know that! 55 00:05:31,190 --> 00:05:37,250 Give me something to water it down with, something warm and sweet! 56 00:05:53,580 --> 00:05:55,060 Hold this! 57 00:05:57,550 --> 00:06:01,020 Hurry, hurry... I see it! 58 00:06:05,090 --> 00:06:11,750 Tie me back the way I was! Otherwise, it will figure it out! 59 00:06:18,080 --> 00:06:21,950 Oh, I'm tired... 60 00:06:24,440 --> 00:06:27,120 Here, hold this... 61 00:06:28,390 --> 00:06:31,560 You see, how... 62 00:06:31,900 --> 00:06:33,980 ...caring I am! 63 00:06:34,720 --> 00:06:37,660 Today you'll get nothing more! 64 00:06:37,790 --> 00:06:40,660 I'm tired and I want to sleep. 65 00:06:41,390 --> 00:06:47,120 Now, let me tie you up better, so you don't fall during the night. 66 00:06:47,250 --> 00:06:49,970 Your mother asked me to. 67 00:06:51,870 --> 00:06:53,200 Glutton! 68 00:06:53,330 --> 00:06:55,750 What are you doing?! 69 00:06:58,300 --> 00:06:59,980 Hold on! 70 00:07:07,100 --> 00:07:09,920 I'll show you! 71 00:07:54,570 --> 00:07:55,700 That tickles! 72 00:07:55,790 --> 00:07:57,560 Aha! 73 00:07:59,620 --> 00:08:01,910 Stop it! Stop tickling! 74 00:08:02,130 --> 00:08:03,390 Gotcha! 75 00:08:05,000 --> 00:08:09,900 Do what you want with me, only stop the tickling! 76 00:08:12,270 --> 00:08:14,760 Carry me back to my mother at once! 77 00:08:20,550 --> 00:08:23,540 They're flying here! 78 00:08:27,940 --> 00:08:30,880 - Mom! - My son! 79 00:08:30,980 --> 00:08:36,150 I'll never, ever disappoint you again! 80 00:08:36,340 --> 00:08:37,790 My son! 81 00:08:39,410 --> 00:08:43,280 Bunny! I'll do anything for you... 82 00:08:43,450 --> 00:08:47,680 I'm going to help your mom every day... 83 00:08:47,790 --> 00:08:50,010 Only don't kill me! 84 00:08:50,190 --> 00:08:52,850 From now on, I will help my mom myself! 85 00:08:53,190 --> 00:08:56,990 Let it go. Today is such a happy day for us! 86 00:08:57,140 --> 00:09:02,160 Scram! And never to come back here! 87 00:09:02,470 --> 00:09:07,030 Good luck to you both!... Goodbye. 88 00:09:13,550 --> 00:09:16,670 screenwriter Aleksey Batalov director Valentin Karavayev 89 00:09:17,080 --> 00:09:19,330 art directors Galina Shakitskaya, Alla Goreva, composer Igor Yakushenko 90 00:09:19,831 --> 00:09:22,431 camera Boris Kotov, sound Vladimir Kutuzov, script editor Arkadiy Snesarev 91 00:09:22,532 --> 00:09:25,132 assistants L. Morozova, Maya Popova montage Galina Smirnova 92 00:09:25,433 --> 00:09:27,083 artists Anna Atamanova, Pyotr Korobayev, 93 00:09:27,184 --> 00:09:28,884 Vera Haritonova, V. Maksimovich, Gennadiy Morozov 94 00:09:29,035 --> 00:09:30,285 voice actors Nina Gulyayeva, Margarita Korabelnikova, 95 00:09:30,386 --> 00:09:31,436 Vyacheslav Nevinnyy, Georgiy Vitsin 96 00:09:31,537 --> 00:09:32,837 animators Violetta Kolesnikova, Nikolay Fyodorov, Vladimir Shevchenko, 97 00:09:32,938 --> 00:09:34,088 Galina Zebrova, Viktor Lihachyov 98 00:09:35,439 --> 00:09:36,589 production director Lyubov Butyrina 99 00:09:37,240 --> 00:09:39,870 The End 100 00:09:41,621 --> 00:09:43,871 subtitles by Gleb/Zhurka75 (before 2012) revised by Niffiwan (2023), animatsiya.net